I see them standing at the formal gates of their colleges,I see my father strolling outunder the ochre sandstone arch, thered tiles glinting like bentplates of blood behind his head, Isee my mother with a few light books at her hipstanding at the pillar made of tiny bricks,the wrought-iron gate still open behind her, itssword-tips aglow in the May air,they are about to graduate, they are about to get married,they are kids, they are dumb, all they know is they areinnocent, they would never hurt anybody.I want to go up to them and say Stop,don’t do it—she’s the wrong woman,he’s the wrong man, you are going to do thingsyou cannot imagine you would ever do,you are going to do bad things to children,you are going to suffer in ways you have not heard of,you are going to want to die. I want to goup to them there in the late May sunlight and say it,her hungry pretty face turning to me,her pitiful beautiful untouched body,his arrogant handsome face turning to me,his pitiful beautiful untouched body,but I don’t do it. I want to live. Itake them up like the male and femalepaper dolls and bang them togetherat the hips, like chips of flint, as if tostrike sparks from them, I sayDo what you are going to do, and I will tell about it.
Thursday, March 26, 2009
Do What You Are Going To Do
Here's an interesting one... I'd be curious to know how much of the poem is autobiographical. Sharon Olds is very private about her personal life, and she has every right to be. Still, it makes one wonder. And this poem leads back to the age old question, "If you could change the past, would you?"
Saturday, March 7, 2009
Annabel Lee
This is one you may know. How can I have a poetry blog without including Poe?
There are slight variations in the version posted than one might be familiar with. I refer to The Mentor Book of Major American Poets, edited by Oscar Williams and Edwin Honig for this version.
In comparison to "Annabel Lee," check out Frank Desprez's "Lasca." I'm curious if any one else was struck by similarity between the two.
ANNABEL LEE
Edgar Allan PoeIt was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;--
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
She was a child and I was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love--
I and my Annabel Lee--
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud by night
Chilling my Annabel Lee;
So that her high-born kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulcher
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me:--
Yes! that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of a cloud, chilling
And killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we--
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee:--
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the nighttide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride,
In her sepulcher there by the sea--
In her tomb by the side of the sea.
There are slight variations in the version posted than one might be familiar with. I refer to The Mentor Book of Major American Poets, edited by Oscar Williams and Edwin Honig for this version.
In comparison to "Annabel Lee," check out Frank Desprez's "Lasca." I'm curious if any one else was struck by similarity between the two.
Subscribe to:
Posts (Atom)